Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

c) cum

  • 1 cum or (earlier) quom (not quum)

        cum or (earlier) quom (not quum) conj.    [1 CA-].    I. Prop., of time (cum temporale), constr. with indic. in an independent assertion; with subj. in a subordinate statement.—Fixing a point of time, when, at the time when: Lacrumo, quom in mentem venit, now that, T.: auditis, cum ea breviter dicuntur: eo cum venio: Postera cum lustrabat terras dies, V.: cum contionem habuit: cum proxime Romae fui: cum Italia vexata est: cum stellas fugarat dies, V.: quom non potest haberi, cupis, T.: tempus cum pater iacebat: eo tempore, cum necesse erat: memini noctis illius, cum pollicebar: tunc, cum adempta sunt arma, L.: etiam tum, cum verisimile erit, latratote, not until: cum peroraro, tum requiratis: cum signum dedero, tum invadite, L.: sese, cum opus esset, signum daturum, Cs.: sua bona, cum causae dicendae data facultas sit, tum se experturum, L. — Fixing or defining a period of time, when, while, during the time that, as, as long as, after: Alium esse censes nunc me, atque olim quom dabam? T.: risum vix tenebam, cum comparabas, etc.: tum, cum illum exterminari volebam, putabam, etc.: Hasdrubal, cum haec gerebantur, apud Syphaeum erat, L.—Of repeated action, when, whenever, at times when, as often as, always... when, if: omnes, quom valemus, recta consilia aegrotis damus, T.: cum permagna praemia sunt, est causa peccandi: Cum furit... Profuit aestūs avertere, V.: cum cogniti sunt, retinent caritatem: cum rosam viderat, tum incipere ver arbitrabatur, never until.—In clauses stating a fact, the point or period of time fixed by the main sentence (cum inversum), when, at the time when, and at this time, and meanwhile, and yet: longe iam abieram, quom sensi, T.: dies nondum decem intercesserant, cum filius necatur: Vix ea fatus erat, cum scindit se nubes, V.: multum diei processerat, cum etiamtum eventus in incerto erat, S.: nondum lucebat, cum scitum est: iamque hoc facere apparabant, cum matres procurrerunt, Cs.: Et iam phalanx ibat... flammas cum puppis Extulerat, V.: anni sunt octo, cum interea invenitis, etc.: cum interim milites domum obsidere coeperunt: nondum centum anni sunt, cum lata lex est.—Describing a time by natural events, when, while, as soon as: ipsi, cum iam dilucesceret, deducuntur: cum lux adpropinquaret.—In narration, describing the occasion or circumstances of an action (cum historicum), when, on the occasion that, under the circumstances that, while, after.—With imperf: Magistratus quom ibi adesset, occeptast agi, T.: Marius, cum secaretur, vetuit se adligari: Caesar cum ab hoste non amplius abesset... legati revertuntur, Cs.: heri, cum vos non adessetis: cum ad tribum Polliam ventum est, et praeco cunctaretur, ‘cita,’ inquit, etc., L.: Socrates, cum XXX tyranni essent, pedem portā non extulit, as long as: vidi, Cum tu terga dares, O.: is cum interrogaretur... respondit.—With maxime, just as, precisely when: Caesar, cum maxime furor arderet Antoni, exercitum comparavit: cum maxime agmen explicaretur, adoriuntur, L. — With perf: hic pagus, cum domo exisset, Cassium interfecerat, Cs.: cum domos vacuas fecissent, iunguntur nuptiis, L.: cum fanum expilavisset, navigabat Syracusas. — Of repeated occasions, when, whenever, on every occasion that, as often as.—With imperf: dispersos, cum longius procederent, adoriebatur, Cs.: saepe, cum aliquem videret, etc., on seeing, N.: numquam est conspectus, cum veniret. — With pluperf: Cum cohortes ex acie procucurrissent, Numidae effugiebant, Cs.: qui cum in convivium venisset: quantum obfuit multis, cum fecissent, etc.—Describing a time named in the principal sentence, when, such that, in which: Si ullum fuit tempus quom ego fuerim, etc., T.: fuit antea tempus, cum Galli superarent, Cs.: vigesimo anno, cum tot praetores in provinciā fuissent: eodem anno, cum omnia infida essent, L.: biduum supererat, cum frumentum metiri oporteret, in which, Cs.: fuit cum arbitrarer, etc.: audivi cum diceret, etc.—    II. Meton., of identical actions, when, in that, by the fact that: Qui quom hunc accusant, Naevium accusant, T.: quae cum taces, nulla esse concedis: quod cum facit, iudicat, etc.: senatum intueri videor, cum te videor, L.: loco ille motus est, cum ex urbe est depulsus: quod cum dederis, illud dederis, ut, etc.: illa scelera, cum eius domum evertisti (which you committed) in uprooting: purgatio est cum factum conceditur, culpa removetur.—In hypothesis, assuming a fact, when, if: ad cuius fidem confugiet, cum per eius fidem laeditur, etc.—Contrary to fact, when, if, if at such a time: haec neque cum ego dicerem, neque cum tu negares, magni momenti nostra esset oratio: quod esset iudicium, cum tres... adsedissent?—Explaining a feeling, etc., that, because, for: Dis habeo gratiam, Quom adfuerunt liberae, T.: gratulor tibi, cum tantum vales. — As connective, correl. with tum, while, when; cum... tum, as... so, both... and, and besides, while... especially: Quom id mihi placebat, tum omnes bona dicere, T.: cum omnes eo convenerant, tum navium quod ubique fuerat coëgerant, Cs.: qui cum multa providit, tum quod te consulem non vidit: movit patres cum causa, tum auctor, L.—In the adverb. phrase cum maxime, with ellips. of predicate, in the highest degree, most: hanc Amabat, ut quom maxime, tum Pamphilus, as much as ever, T.: ea, quae fiunt cum maxime, i. e. at this very moment: sed cum maxime tamen hoc significabat, precisely this: quae multos iam annos, et nunc cum maxime, cupit.—    III. Praegn., giving a cause or reason (cum causale), when, since, because, inasmuch as, seeing that, in that, in view of the fact that: haud invito sermo mi accessit tuos, Quom... intellego, T.: Deos quaeso ut sit superstes, Quom veritust facere, etc., T.: an pater familiarissimis suscensuit, cum Sullam laudarent? for praising: quae cum ita sint, videamus, etc.: cum longinqua instet militia, commeatum do, L.: cum tanta multitudo tela conicerent, potestas erat, etc., Cs.: cum esset egens, coepit, etc.: Caesar cum constituisset hiemare in continenti, obsides imperat, Cs.—So often nunc cum, now that, since in fact: nunc vero cum sit unus Pompeius.—Often with praesertim, especially since, more than all when: nam puerum non tollent... Praesertim quom sit, etc., T.: cum praesertim vos aliam miseritis.—With quippe, since evidently, since of course: nihil est virtute amabilius... quippe cum propter virtutem diligamus, etc. — In contrasts, when, while, whereas, while on the contrary, and yet (cum adversativum): finem faciam dicundi, quom ipse finem non facit? T.: quo tandem ore mentionem facitis... cum fateamini, etc.: cum maximis eum rebus liberares... culpam relinquebas: simulat se confiteri, cum interea aliud machinetur.—In concessions, when, although, notwithstanding (cum concessivum): nil quom est, nil defit tamen, T.: pecuniam facere cum posset, non statuit: cum aquae vim vehat ingentem (Druentia), non tamen navium patiens est, L.: patrem meum, cum proscriptus non esset, ingulastis: quam causam dixerat, cum annos ad quinquaginta natus esset?

    Latin-English dictionary > cum or (earlier) quom (not quum)

  • 2 cum

        cum (with pers. pron., and with unemphatic relat. pron., - cum enclit.; in compounds, com-), praep. with abl.    [for *scom; SEC-], with, together with, in the company of, in connection with, along with, together, and: cum veteribus copiis sese coniungere, Cs.: antea cum uxore, tum sine eā: si cenas mecum, in my house, H.: errare cum Platone: cum lacte errorem suxisse: qui unum magistratum cum ipsis habeant, Cs.: foedera quibus etiam cum hoste devincitur fides: sentire cum rege, on the side of, L.: volentibus cum magnis dis: vivitur cum iis: cum quibus amicitias iunxerant, L.: ut te di cum tuo incepto perduint, T.: oratio habenda cum multitudine: ita cum Caesare egit, Cs.: agere cum civibus: quid mihi cum istā diligentiā?: tempus cum coniuratis consultando absumunt, L.: quibuscum belium gerunt, Cs.: cum Volscis aequo Marte discessum est, L.: cum coniuge distractus: cum Catone dissentire: hanc rationem dicendi cum imperatoris laude comparare: voluptatem cum cupiditate deliberare, against. —Of time, at, with, at the same time with, at the time of: cum primā luce domum venisse: pariter cum occasu solis, S.: cum sole reliquit, V.: exit cum nuntio Crassus, Cs.—With abl. of circumstance, manner, etc., with, in, under, in the midst of, among, to, at: cum ratione insanire, T.: cum dis bene iuvantibus arma capite (i. e. dis adiuvantibus), L.: cum summā rei p. salute: magno cum periculo provinciae, Cs.: magno cum gemitu civitatis: speculatus omnia cum curā, L: illud cum pace agemus, peacefully: bonā cum veniā audiatis: cui sunt inauditae cum Deiotaro querelae tuae? the remonstrances you made: servare fidem cum hoste, the faith pledged to.—Esp., after idem: tibi mecum in eodem est pistrino vivendum (i. e. in quo vivo): in eisdem flagitiis mecum versatus. —In the phrase, cum eo, with the circumstance, under the condition: sit sane, sed tamen cum eo, credo, quod sine peccato meo fiat: colonia missa cum eo, ut Antiatibus permitteretur, si, etc., L.— With primis, with the foremost, eminently, especially: homo cum primis locuples.—With an ordinal number, of increase, - fold: age<*> efficit cum octavo, cum decimo, eightfold.—Praegn., with, possessing, holding, wearing, owning: haud magnā cum re, Enn. ap. C.: iuvenes cum equis albis, upon: consul cum volnere gravi, L.: cum tunicä pullā sedere: vidi Cupidinem cum lampade, holding: cum eisdem suis vitiis nobilissimus, with all his faults.—In compounds com- was unchanged before b, p, m, and in comes and its derivatives; m was usu. assimilated before r, sometimes before l, but was usu. dropped before n; before other consonants m became n, but conicio was written for coniicio. Before a vowel (or h) m was dropped.
    * * *
    I
    when, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/although; as soon; while, as (well as); whereas, in that, seeing that; on/during which
    II
    with, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attached; under command/at the head of; having/containing/including; using/by means of

    Latin-English dictionary > cum

  • 3 cum

    [kʌm, kʊm]
    I. prep
    1. FIN
    \cum all einschließlich aller Rechte
    \cum coupon mit Coupon
    \cum dividend mit Dividende
    \cum rights einschließlich Bezugsrechte
    2. (combined with)
    a playroom-\cum-study ein Spiel- und Lernzimmer nt
    II. n FIN Cum m (Optionsanleihe, die mit dem Optionsschein zusammen gehandelt wird)
    * * *
    [kʌm]
    prep
    in einem, gleichzeitig
    * * *
    cum1 [kʌm; kʊm] präp
    1. (zusammen) mit, samt:
    cum dividend WIRTSCH mit Dividende;
    cum rights WIRTSCH mit Bezugsrecht (auf neue Aktien)
    2. gleichzeitig oder in einem mit:
    cum2 [kʌm] s vulg Soße f (Sperma)
    * * *
    v.
    kommen v.
    (§ p.,pp.: kam, ist gekommen)

    English-german dictionary > cum

  • 4 cum

    ----
    * cum laude = cum laude [cumlaude].
    * magna cum laude = magna cum laude.
    * * *
    * cum laude = cum laude [cumlaude].
    * magna cum laude = magna cum laude.

    Spanish-English dictionary > cum

  • 5 cum

    cum (1) /kʌm/ (lat.)
    prep.
    1 con: (fin.: di titolo) cum coupon, con la cedola; cuponato; (fin.) cum dividend, con il dividendo; (fin.) cum rights, incluso il diritto d'opzione
    2 (nei composti) combinato con; che funge anche da: a study-cum-bedroom, uno studio-camera da letto.
    cum (2) /kʌm/
    n. [u]
    (volg.) sborra.

    English-Italian dictionary > cum

  • 6 cum

    cum laude, cum laude approbatur "кум лауде (аппробатур)" (оценка "хорошо" в финском аттестате зрелости)

    cum laude -kurssi курс "кум лауде" (средний курс по какому-л. предмету в финских вузах)

    cum laude, cum laude approbatur "кум лауде (аппробатур)" (оценка "хорошо" в финском аттестате зрелости)

    Финско-русский словарь > cum

  • 7 -cum-

    English-French dictionary > -cum-

  • 8 cum grano salis

    cum grano salis (лат.) с умо́м; с иро́нией, язви́тельно, (букв. с крупи́нкой со́ли
    cum infamia (лат.) с позо́ром, позо́рно
    cum laude (лат.) с отли́чием (об отве́те на экза́мене)
    cum sole (лат.) по со́лнцу; про́тив часово́й стре́лки
    cum tempore (лат.) (сокр. с. t.) с опозда́нием на че́тверть часа, с академическим опозда́нием

    Allgemeines Lexikon > cum grano salis

  • 9 Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo, Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít

    Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo,
    Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít:
    Cúm repetó noctém, qua tót mihi cára relíqui,
    Lábitur éx oculís núnc quoque gútta meís.
    Только возникнет в уме печальнейшей ночи той образ,
    Той, что во граде моей жизни пределом была,
    Вспомню лишь ночь, когда дорогого столь много оставил,
    Льется еще из очей даже и ныне слеза.
    (Перевод С. Шервинского)
    Овидий, "Скорбные элегии", I, 3, 1-4.
    Очень приятно, что мои римские друзья думают обо мне, я тоже не могу вытравить из своего сердца страстного воспоминания об этих временах. Трудно даже сказать, с каким чувством и как часто повторяю я стих Овидия:
    Cum subit illius tristissima noctis imago,
    Qua mihi supremum tempus in Urbe fuit.
    (Вольфганг Гете - Гердеру, 27.XII 1788.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cúm subit ílliús tristíssima nóctis imágo, Quá mihi súpremúm témpus in Úrbe fuít

  • 10 cum laude

    cum lau|de [kʊm 'laudə]
    adv (UNIV)
    cum laude (form), with distinction
    * * *
    cum lau·de
    [kʊm ˈlaudə]
    adv with distinction

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > cum laude

  • 11 (*)CUM

    (*)CUM (to...; а может быть и просто to come; p.p. от обоих слов - came)
    это то самое, что Тимур Шаов воспел во всенародно любимой песне - кончать, испытывать оргазм.
    Мы не даром даем и p.p., т. е. форму, описывающую уже случившееся ("Oops. I came!").
    Заметьте что здесь, как и во многих других, в том числе совершенно приличных случаях, терминология для "американского уха" звучит отнюдь не по заграничному (как у нас), а совсем по-простому (именно "кончить", а не "испытать оргазм"). Пример - компьютер, для упомянутого уха это дословно - счетчик. Синоним (не компьютера, а "to cum") - "to get off" - так что осторожнее с комбинированием простых слов в простые выражения. "To get off", впрочем, может означать и отправление, например, самолета. Другой синоним оборота "to cum" - to shoot.

    American slang. English-Russian dictionary > (*)CUM

  • 12 -cum-

    - cum- (dans composés) garage-cum-workshop garage-atelier m ; gardener-cum-handyman jardinier-homme m à tout faire.

    Big English-French dictionary > -cum-

  • 13 cum

    cum [kʌm]
    avec;
    a kitchen-cum-dining area une cuisine avec coin-repas;
    he's a teacher-cum-philosopher il est philosophe et enseignant
    2 noun
    vulgar (semen) foutre m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > cum

  • 14 cum

    cum [kʌm] prep
    с;

    cum dividend включа́я дивиде́нд

    Англо-русский словарь Мюллера > cum

  • 15 cum

    cum cum когда, в то время как

    Латинско-русский словарь > cum

  • 16 cum

    cum cum так как, потому что, хотя

    Латинско-русский словарь > cum

  • 17 cum

    cum cum (c abl.) с, вместе

    Латинско-русский словарь > cum

  • 18 Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus

    Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus,
    Rés Italás armís tutéris, móribus órnes,
    Légibus émendés, in pública cómmoda péccem,
    Sí longó sermóne morér tua témpora, Cáesar.
    Рима державу оружьем хранишь, добронравием красишь,
    Лечишь законами ты: я принес бы народному благу
    Вред, если б время твое я занял беседою долгой.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    Гораций, "Послания", II, 1, 1-4.
    После выхода в свет первой книги "Посланий", Август попрекнул Горация тем, что тот не обратился к нему ни в одном из двадцати входящих в эту книгу стихотворений: "Уж не боишься ли ты, что в потомстве для тебя будет бесславием близкая дружба со мной?" (Светоний, "Биография Горация"). Ответом на это и явилось послание, начинающееся приведенными строками. Его тема - критика современных Горацию направлений в римской поэзии.
    Вместе с гимном Пречистой Деве писал он [ Мартин Матушевич ] стихи в честь князя-гетмана, в которых перечислял родственные связи дома Радзивиллов с королевскими фамилиями, оду в честь князя-канцлера литовского. Точно так он торопился однажды переделать с парафразами во славу Станислава-Августа послание Горация к Августу: "Cum tot sustineas et tanta negotia solus", и даже к гончей сучке, которую дарит, присоединяет стихи. (В. Д. Спасович, Мартин Матушевич и его мемуары.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus

  • 19 cum grano salis

    cum gra|no sa|lis [kʊm 'graːno 'zaːlɪs]
    adv (geh)
    with a pinch of salt
    * * *
    cum gra·no sa·lis
    [kʊm ˈgra:no ˈza:lɪs]
    adv (geh) with a pinch [or grain] of salt

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > cum grano salis

  • 20 cum dividend

    (cum div; c/d)
    бірж., фін. з урахуванням дивіденду; з правом на дивіденд; включаючи дивіденд
    вислів про акцію (share²), яка продається з правом на оголошений дивіденд (declared dividend)
    cum dividend: ex dividend
    * * *

    The English-Ukrainian Dictionary > cum dividend

См. также в других словарях:

  • cum — cum·bent; cum·ber·land; cum·ber·some; cum·ber·some·ly; cum·ber·some·ness; cum·brance; cum·brous; cum·brous·ly; cum·brous·ness; cum·bu; cum; cum·in; cum·i·nal·de·hyde; cum·ly; cum·mer; cum·mer·bund; cum·ming·ton·ite; cum·mock; de·cum·ben·cy;… …   English syllables

  • cum — adv., conj. a. adv. I. (Interogativ). 1. În ce mod? Cum ai făcut de ai venit? ♢ expr. Cum şi în ce chip sau cum şi ce fel = în ce fel. A nu avea (sau a nu şti) cum = a nu avea posibilitate de a... ♦ (Repetat, în propoziţii enunţiative) Într un… …   Dicționar Român

  • Cum On Feel the Noize — UK/European cover of Cum On Feel the Noize . Single by Slade from the album …   Wikipedia

  • Cum-cum mania — Single by Félicien B side Remix + Instrumental Released July 1, 2002 …   Wikipedia

  • Cum ex Apostolatus — officio Cum ex Apostolatus Officio (De notre charge apostolique...) est le nom d une bulle papale publiée par le pape Paul IV le 15 février 1559. Sommaire 1 Contenu de la Bulle 2 Texte de la Bulle 3 …   Wikipédia en Français

  • cum hoc ergo propter hoc — (lat. „mit diesem, also deswegen“) bezeichnet einen logischen Fehler, bei dem zwei gemeinsam auftretende (koinzidente) Ereignisse als Ursache und Wirkung (kausal) erklärt werden. Die schließende Person begeht dabei zum einen den Fehler, ohne… …   Deutsch Wikipedia

  • Cum — bezeichnet: Communauté urbaine du Mans, Gemeindeverband in der französischen Région Pays de la Loire, heute Le Mans Métropole Communauté Urbaine CUM steht als Abkürzung für: den Flughafen der Stadt Cumaná in Venezuela (IATA Code) Siehe auch: Cum… …   Deutsch Wikipedia

  • Cum grano salis — („mit einem Korn Salz“) ist eine lateinische Redewendung. Der Ausdruck wird heute meist verwendet, um eine Aussage einzuschränken und den Hörer darauf aufmerksam zu machen, dass das Gesagte möglicherweise nicht in jeder Hinsicht wörtlich zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Cum hoc ergo propter hoc — (lat. „mit diesem, also deswegen“) bezeichnet einen logischen Fehler, bei dem zwei gemeinsam auftretende Ereignisse als Ursache und Wirkung erklärt werden. Der Schließende begeht dabei zum einen den Fehler, ohne genauere Prüfung einen… …   Deutsch Wikipedia

  • Cum ex apostolatus officio — (De notre charge apostolique...) est le nom d une bulle papale publiée par le pape Paul IV le 15 février 1559. Sommaire 1 Contenu de la Bulle 2 Texte de la Bulle 3 Liens internes …   Wikipédia en Français

  • Cum non solum — est une lettre écrite par le pape Innocent IV à l empereur Mongol le 13 mars 1245. Sommaire 1 Histoire 2 Lettres d Innocent IV aux Mongols. 3 Notes et références …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»